Tutkintotodistuksen tunnustamista (vahvistusta) koskevan menettelyn kulku Espanjassa

Pin
Send
Share
Send

Valitettavasti monilla Espanjassa asuvilla venäjänkielisillä kansalaisilla ei ole mahdollisuutta työskennellä kotimaansa korkeakoulussa saadulla erikoisuudellaan. Tosiasia on, että virallista työtä varten on tunnustettava (vahvistettava) tutkintotodistus Espanjassa. Tämä menettely on melko pitkä ja vaivalloinen, mutta Espanjan opetusministeriön vaatimukset tuntemalla on silti mahdollista saavuttaa pätevyyden rinnastaminen espanjalaisen vastineen kanssa.

Missä tapauksissa saatat joutua tunnustamaan tutkintotodistuksen Espanjassa

Venäjän yliopiston tutkintotodistuksen tunnustaminen on välttämätöntä niille, jotka aikovat:

  • siirtyä Espanjan julkiseen palvelukseen;
  • saada työpaikka yksityiseen yritykseen, jossa työntekijällä on oltava korkeakoulututkinto;
  • jatka opintojasi espanjalaisessa yliopistossa;
  • mennä oppilaitokseen Espanjaan.

Sekaannusta tutkintotodistuksen vahvistamisessa Espanjassa syntyy pääsääntöisesti sellaisten menettelyjen peruskäsitteiden väärinymmärryksestä kuin tutkintotodistuksen laillistaminen, vahvistaminen, täydellinen tai osittainen vastaavuuden tunnustaminen.

Ulkomaisten tutkintotodistusten vahvistamiseen Espanjassa liittyvät peruskäsitteet

Ulkomaisen korkeakoulututkinnon hyväksymisprosessia Espanjassa säätelee laki. Menettelyn tyyppi riippuu erikoisalasta, jonka hakija haluaa vahvistaa. Ne puolestaan ​​​​jaetaan:

  • säädettävä;
  • sääntelemätön.

Ensimmäisessä tapauksessa tutkintotodistuksen vahvistus on tarpeen, toisessa tapauksessa on mahdollista työskennellä ilman sitä. Esimerkiksi yritystoiminnan tai toimittajan työskentelyyn ei vaadita tutkintotodistusta - tämäntyyppiset toiminnot ovat sääntelemättömiä.

Espanjassa on 4 peruskäsitettä, joita ulkomaalaiset voivat kohdata vahvistaessaan koulutustaan.

Legalización - laillistamismenettely

Tutkintotodistuksen laillistamisen seurauksena sen voimassaolo vahvistetaan sen maan ulkopuolella, jossa se on myönnetty. Asiakirjalla, joka ei ole läpäissyt laillistamismenettelyä (tai espanjaksi Legalización), ei ole laillista voimaa Espanjassa eikä Espanjan viranomaiset hyväksy sitä myöhempää tunnustamismenettelyä varten.

Yksinkertaisesti sanottuna tutkintotodistuksen laillistaminen on ensimmäinen askel kohti erikoistumisesi vahvistamista Espanjassa.

Homologación - Säänneltyjen ammattien tutkintotodistuksen vahvistus

Homologointi tarkoittaa hakijan kotimaisessa (venäläisessä) yliopistossa suorittamien pätevyyksien tasoittamista vastaavan espanjalaisen yliopiston kanssa (Espanjassa tutkintoa kutsutaan nimikkeeksi).

Tietyt säännellyt ammatit ovat hyväksynnän alaisia:

  • eri erikoisalojen lääkärit;
  • farmaseutit;
  • psykologit;
  • ravitsemusterapeutit;
  • eläinlääkärit;
  • asianajajat;
  • tilintarkastajat;
  • opettajat;
  • insinöörit (rakennus-, teollisuus-, ilmailu-, maa- ja metsätalous-, televiestintä- ja vastaavilla aloilla);
  • arkkitehdit.

Ulkomaalaiset saavat työskennellä näillä erikoisaloilla Espanjassa vasta sen jälkeen, kun tutkintotodistus on hyväksytty ja saatu todistus (Credencial) pätevyyden vastaavuudesta. Vasta silloin ulkomaan kansalainen voi työskennellä Espanjassa samoin edellytyksin kuin espanjalaisesta yliopistosta valmistuneet.

Equivalencia – sääntelemättömien ammattien tutkintotodistusten tunnustaminen

Tämä on menettely, jolla tunnustetaan ulkomailla hankitun, säänneltyjen ammattien luettelossa ulkomailla hankitun erikoisalan vastaavuus (Equivalencia de Título) espanjalaista ammattinimikettä. Tuloksena olevalla todistuksella on espanjalaisen tutkintotodistuksen laillinen voima ja se on vahvistus siitä, että sen haltijalla on korkeakoulutus taiteen, humanististen, yhteiskunta- tai luonnontieteiden alalla.

Convalidación de Estudios - koulutuksen osittainen tunnustaminen

Convalidación eli koulutuksen vahvistaminen tarkoittaa, että espanjalainen yliopisto tunnustaa vain osan ulkomaisen tutkinnon haltijan kotimaisessa yliopistossa opiskelemista aineista.

Tämä vaihtoehto sopii niille, jotka aikovat jatkaa opintojaan Espanjassa, sekä lyhentää espanjalaisen tutkintotodistuksen saamisaikaa niille asiantuntijoille, jotka eivät ole läpäisseet erikoisalansa hyväksyntää.

Venäjän tutkintotodistusten ja todistusten apostillointimenettely

Ennen kuin lähetät asiakirjoja tutkintotodistuksen vahvistamiseksi Espanjassa, sinun on kiinnitettävä apostille siinä maassa, jossa asiakirja vastaanotetaan. Tämä on erityinen leima, tarkemmin sanottuna lomake, jonka täyttö on kansainvälisesti standardoitu. Ulkoisesti se on neliö, jonka sivut ovat vähintään 9 cm.

Leima on erillisellä arkilla, mutta se on ommeltu yhteen alkuperäisen tutkintotodistuksen ja liitteen kanssa. Etupuolella on apostillin tärkeimmät yksityiskohdat, takapuolella merkintä ”Nuotettu ja numeroitu”.

Apostille kiinnitetään yksinomaan koulutustodistusten tai tutkintotodistusten alkuperäiskappaleisiin. Tämän leiman olemassaolo vahvistaa näiden asiakirjojen omistajalle myöntämisen aitouden.

Venäjän koulutusta koskevien apostille-asiakirjojen menettely:

  1. Lähetä hakemus tutkintotodistuksen ja tarvittavien asiakirjojen apostilliksi Venäjän federaation toimivaltaisille viranomaisille.
  2. Maksa apostillesta valtionmaksu.
  3. Hanki alkuperäinen asiakirja apostillella. Koska menettelyyn kuuluu virallisen pyynnön jättäminen siihen yliopistoon, jossa hakija opiskeli, sen määräaika on enintään 45 päivää asiakirjojen toimittamisesta.
  4. Käännä tutkintotodistus (todistus) espanjaksi Espanjan suurlähetystössä (tai Venäjän suurlähetystössä Espanjassa) tai Espanjan valantaisilta kääntäjiltä.

Näiden toimenpiteiden jälkeen apostille on täysin valmis esitettäväksi Espanjassa.

Venäläisen tutkintotodistuksen hyväksymismenettelyn järjestys Espanjassa

Jotta hakijan kotona hankittu erikoisuus rinnastettaisiin espanjalaiseen, on ensin löydettävä vastaava venäläinen ammattinimike jostakin espanjalaisesta yliopistosta. Tämä voidaan tehdä esimerkiksi Espanjan opetus-, kulttuuri- ja urheiluministeriön verkkosivuilla.

Asiakirjojen toimittaminen tutkintotodistusten hyväksymistä varten

Seuraava vaihe on asiakirjojen valmistelu tutkintotodistuksen hyväksymistä varten. Hakija tarvitsee:

  • vakiintuneen muodon lausunto (lomake löytyy esimerkiksi tästä linkistä) ja yksi sen valokopio;

  • kopio passista;
  • kopio tutkintotodistuksesta (todistus), josta käy ilmi opiskeluaika, opetussuunnitelman taso ja suorituksen yhteydessä myönnetty tutkinto;
  • kopio opiskelijan opetussuunnitelmasta, joka sisältää yksityiskohtaisesti kaikki akateemisten alojen aiheet;
  • apostillattu tutkintotodistus ja sen valokopio;
  • alkuperäinen ja kopio maahanmuuttajan tunnuskoodista (NIE), passista (DNI);
  • kuitti, joka vahvistaa valtionveron maksamisen.

Voit maksaa maksun missä tahansa pankissa Espanjassa täyttämällä ensin lomakkeen (lomake 790).

Suurlähetystön tai konsulaatin valtuutettujen kääntäjien on käännettävä kaikki asiakirjakopiot espanjaksi ennen lähettämistä. Lisäksi hakijan on todistettava espanjan kielen taito täyttääkseen ammatilliset velvollisuutensa.

Asiakirjat toimitetaan opetusministeriön pääkonttoriin (Madrid) tai sen aluetoimistoihin. Asiakirjoja rekisteröivä työntekijä tarkistaa oikeaksi todistettujen jäljennösten vastaavuuden asiakirjojen alkuperäisiin, kiinnittää leimat ja palauttaa alkuperäiset hakijalle. Asiakirjojen alkuperäisiä ei vaadita, jos kopiot ovat notaarin vahvistamia tai konsulaatin todistamia.

Tutkintotodistusten tunnustamismenettelyn kesto, kustannukset ja järjestys

Valtionmaksun määrä ja vastaavasti hyväksymismenettelyn kustannukset riippuvat koulutustasosta, joka on vahvistettava:

  • korkeakoulututkinto / maisteri / jatko-opinnot / tieteellinen tutkinto - 161,60 euroa;
  • koulutodistus / kandidaatin tutkinto / toisen asteen / erikoistunut keskiasteen koulutus - 48,30 euroa;
  • koulutus - 24,15 euroa.

Hinnat voivat vaihdella vuodesta toiseen.

Espanjan hallituksen elinten vastauksen odotusaika on kuudesta kuukaudesta kahteen vuoteen. Tämä johtuu tarpeesta määrittää kaikkien opiskelijan suorittamien tieteenalojen yhteensopivuus Espanjan yliopistojen kanssa, mikä vie paljon aikaa.

Tämän menettelyn päätyttyä ministeriö lähettää ilmoituksen päätöksestä. Lisäksi kirjettä ei lähetetä sähköpostiin, vaan oikeaan osoitteeseen. Siksi, kun vaihdat asuinpaikkaasi postissa, sinun on järjestettävä kirjeen välittäminen.

Tutkintotodistuksen tunnustamista koskevassa ilmoituksessa ilmoitetaan puhelinnumero, johon soittamalla voit määrittää todistuksen saamiseksi vierailupäivän. Samalla pitää olla mukana passi tai muu henkilöllisyystodistus.

Mitä päätöksiä ministeriö voi tehdä

Opetusministeriön yleisten asioiden osaston tekemän tutkintotodistuksen hyväksymishakemuksen käsittelyn tuloksena voidaan tehdä seuraavat päätösvaihtoehdot:

  • myönteinen vastaus annetaan, jos kaikki opiskelijan kotimaisessa yliopistossa suorittamat aineet ovat täysin espanjalaisten koulutusstandardien mukaisia.

  • tutkintotodistuksen osittainen tunnustaminen - tapahtuu, jos kaikki tieteenalat eivät vastaa espanjan kieltä kokonaan. Tällöin hakijalle ilmoitetaan, mitä aineita tulee opiskella lisäksi. Hakijan on valittava tätä varten yliopisto itsenäisesti. Kun olet kuunnellut nämä kurssit, vahvistus on liitetty pääasiakirjapakettiin hyväksyntää varten;
  • Kielteinen vastaus. Lisäksi vastauksen puuttuminen määrätyssä ajassa katsotaan myös kieltäytymiseksi.

Todistus tutkinnon tunnustamisesta

Ulkomaisen tutkintotodistuksen täydellinen tunnustaminen ei edellytä vastaavan espanjalaisen asiakirjan myöntämistä, koska hakija ei ole valmistunut espanjalaisesta yliopistosta, vaan todistus. Asiakirjassa todetaan, että henkilön tietyssä oppilaitoksessa saama arvonimi vastaa täysin tiettyä virallista yliopiston erikoisalaa Espanjassa (quede homologado al título universitario oficial español).

Valtakirjan myöntämishetkestä lähtien vastaanottajalla on kaikki syyt viralliseen työhön Espanjassa.

Kun tutkintotodistuksen hyväksyntää ei suoriteta

Tutkintotodistusta ei vaadita seuraavissa tapauksissa:

  1. Jos ammatti on sääntelemätön.
  2. Maisterin tai tohtorin tutkinnon saatuaan.
  3. Opiskelija siirtyy ulkomaisesta yliopistosta espanjaksi.
  4. Hakijan koulutus on hankittu yhdessä niistä maista, joiden kanssa Espanja on tehnyt kahdenvälisen sopimuksen koulutuksen vastavuoroisuudesta.

Kaikissa näissä tilanteissa tutkintotodistus ja liite apostillataan, käännetään espanjaksi, ja käännöksen on oltava konsulaatin tai valtuutetun kääntäjän oikeaksi todistama.

Mitä muuta sinun tulee tietää tutkintotodistusten hyväksymisestä

Ulkomaisen tutkintotodistuksen tunnustamiseksi Espanjassa on tärkeää ottaa huomioon seuraavat vivahteet:

  • tutkintotodistuksen on oltava valtion akkreditoinnin läpäissyt yliopisto;
  • kaikki kokeet on läpäistävä ja yliopiston opetussuunnitelma on läpäistävä kokonaan;
  • tutkintotodistuksen on täytettävä Espanjan koulutusjärjestelmän vaatimukset;
  • espanjan kielellä suoritettua koulutusta on vastattava;
  • tutkintotodistusta ei saa olla aiemmin hyväksytty Espanjassa.

Lääkärin tutkintotodistuksen vahvistamiseksi Espanjassa on kielitaidon lisäksi läpäistävä lääketieteen koe - MIR (Médico Interno Residente). Tentti on vaikea, se sisältää yli 200 kysymystä kaikilta lääketieteen aloilta, joten hakijoiden joutuu usein opiskelemaan koko vuoden erikoiskursseilla valmistautuakseen siihen.

Suppean erikoistumislääkärin todistuksen saamiseksi ulkomaalaisella on oltava vähintään 3 vuoden työskentely erikoisalalla, muuten hänen on suoritettava lääkärinharjoittelu Espanjassa kahden vuoden kuluessa.

Yhteenvetona

Espanja on yksi Euroopan maista, joka myöntää ulkomaisille asiantuntijoille oikeuden työskennellä alueellaan tasavertaisesti kansalaistensa kanssa. Muodollista työskentelyä varten ulkomailta saapuneen hakijan voi kuitenkin joutua käymään läpi kotimaassaan saadun tutkintotodistuksen tunnustamismenettelyn. Kun olet aiemmin ymmärtänyt sellaiset käsitteet kuin laillistaminen, homologointi, vastaavuus ja vahvistaminen, tämä on täysin mahdollista.

Pin
Send
Share
Send